|
|
||||||||||
|
*Guillermo Landa
|
||||||||||
|
En Oceanía: Observe usted al simiesco turista que salta
Usted, que tiene bien puestos los pies en la tierra,
Hará juicio cabal de que los fines mercantilistas,
Hélas! Este es el porvenir
Retratos: Versos que pintan al que está pintado:
Mas cuando te miro en el Museo D'Orsay,
El oficinista Eugène-Henri-Paul Gauguin deserta Ansiedad pendenciera del corredor de Bolsa
Especulación codiciosa pudre el dinero,
En El sueño te miro, jinete del sendero.
Bonjour, Monsieur Gauguin
Pont-Aven, envolée blanche et rose de l'aile
d'une coiffe légère
qui se reflète en tremblant dans une eau verdie de canal… Marcel Proust. Du côté de chez Swann Cantos monótonos de rubios Zebedeos
Te gustaba Bretaña,
Te gustaba Bretaña,
Te gustaba Bretaña,
Así arrastraste tu tata,
Gauguin es un cerril que odia una civilización opresora, parecido
a Titán que, celoso de su Creador, en sus horas de descanso realiza
su propia pequeña creación, como el niño que destroza
sus juguetes para con los pedazos hacer otros, como quien reniega y desafía,
el que prefiere creer en un cielo rojo antes que en el azul de la turbamulta.
Prefacio para el catálogo de la subasta de cuadros
gauguinianos
en el parisino hotel Drouot (1895), escrito por August Strinberg
Apoyados junto al mar, Fatata te Miti, participaremos del ritual de unión con la Naturaleza; dos troncos de cocoteros esculpidos en forma de dioses canacas sostienen tu cobijo sitiado con una plantación de flores rubicundas: tu bermellón favorito jardinando con la Dahlia juarezzi de color escarlata, que llevó de México a Europa Andrés Dahl, discípulo de Linneo; la nostalgia de tu niñez formando un ramillete del peruano Cosmos sulphureus que se marchita sobre una silla en el Museo de la Ermita de San Petersburgo; la capuchina, Flor de la sangre, Tropaeolum majus para ensalada de los tahuantinsuyus, que con su broquel rojo anaranjado también retoza en la verdura mexicana; los pétalos de la Mangifera que acarician con su carmín las sonrojadas aréolas de las muchachas tahitianas. Tal vez falten la Tuscany superb sobermeja, la James Mason encendida, la Sissinghurt Castle púrpura malva, la Belle Sultane violácea, que con sus triunfantes corolas enrojecidas testimonian el amor de la Tierra por sus cultivadores. Si rosas encendidas no tienes, tocando tus pinceles inflamarás el alborozo de tu corazón y los colores Lefranc y Compañía cubriendo 40 metros de tela estallarán envueltos en las llamas de esos árboles jubilosos rojo fuego, los flamboyanes, mientras el dandismo bohemio se pasea a la sombra de los arces blancos que enraizan su melancolía en los bulevares tumultuarios de París. En vez del elegante callejeo de las doncellas opiladas que apisonan el macadán de la calle Saint-Denis con el allegro vivo del Scherzo del Op. 15 de Fauré, prefieres el tañido dulce o lamentoso de la flauta maorí y las danzas rituales que ejecutan bronceadas mujeres ante la letargia protohistórica que sobrevive en los ídolos oceánicos. Tus "Pasatiempos" pintados, Amusements, Arearea, nos sumergen en un ambiente de plácida animación donde el variopinto juego de colores de la selva y el sortilegio de la música aborigen nos hacen pasar del estado silvestre al estado de gracia de una mirada nueva. A las islas Marquesas, a las islas del viento, dans l'atmos-phère, une odeur, enivrante, indefinissable... la alegría olfativa embriagando la engrandecida acuidad de tus sentidos. Como el lobo guará percibe el olor de la luna y el perfume del día ausente en el Chaco así, bajo el imperio nocturno de las estrellas y constelaciones australes de Oceanía, olisqueas la fragancia de frutas maduras y de yodada vianda marina que exhalan los cuerpos maoríes; tus dedos mansuetos acarician el pequeño bronce vivaz, el ámbar aceitunado, el grano fino de su piel que el sol adoba sin el hostigoso almizcle ni el pachulí de la perfumería europea. Tú que yantas y yogas
Un dios estatuario levanta sus brazos
*Me vale madres.
Obras (ad)miradas de Gauguin por el Poeta
Portait of the Artist, Dedicated to his Friend Daniel
Self-Portrait with a Hat
Te Rerioa (The Dream)
Bonjour, Monsieur Gauguin
Calvario bretón
The vision after the Sermon, or Jacob Wrestling with the Angel
The Yellow Christ
Carved door from Gauguin's "Home of pleasure" in the Marquesas, Right
horizontal panel Redwood, carved and painted
Fatata te Miti (By the sea)
Sun flowers
Arearea (Ammusements)
Pape moe (Misterious water)
Where Do We Come From? What Are We? Where Are We Going?
Museum of Fine Arts, Boston; Tompkins Collection. Notas y glosario Tahití, isla principal del Archipiélago de la Sociedad (Oceanía), perteneciente al grupo de las Islas del Viento, donde se encuentra Papeete, capital de la Polinesia francesa. El descubrimiento de esta isla corresponde a la segunda mitad del siglo XVIII y fue hecho por Samuel Wallis, navegante y explorador inglés, que la llamó Isla del Rey Jorge. James Cook, miembro de la marina real inglesa, expedicionario y descubridor, en la misma época, del archipiélago de la Sociedad, Nueva Zelanda, las costas orientales de Australia, entre otros encuentros y hallazgos, dio a conocer el nombre indígena de Taití. Por su parte Louis-Antoine de Bougaunville, navegante francés, que había llegado a esta isla pocos meses después que Wallis, la hubo denominado Nueva Citerea, por alusión, seguramente, a la venustidad de las tahitianas, su deleitosa sensualidad silvestre, su oferente lozanía carnal, su erotismo primigenio sin moralina cristiana. Sobrada voluptuosidad sin esbozo para evocar a Citerea o Kitera, la isla de la antigüedad jónica, consagrada a Venus, que en ella tenía un templo (hoy Kíthira). A partir de 1964, durante la Quinta República, Francia instaló en sus territorios de Ultramar, en el Océano Pacífico Sur, el Centre d'Expérimentation du Pacifique con el objeto de desarrollar su poder militar de disuasión con pruebas atómicas. El 28 de diciembre de 1995 el gobierno de México, a través de la Secretaría de Relaciones Exteriores, lamentó la realización del quinto ensayo nuclear en el Pacífico Sur, desde septiembre de ese año. La detonación tuvo lugar el día anterior en el atolón de Mururoa, con una potencia superior a la de la bomba atómica lanzada en Hiroshima. En las primeras horas del sábado 7 de octubre de 1995 una ballena encalló, agonizante, en el balneario Las Peñitas, departamento de León, en las costas del Pacífico nicaragüense. El cetáceo del tipo jorobado, con 17 metros de largo y 18 toneladas de peso, fue identificado como de la familia de Balaenopteridae megaptera novaeangliae. A las cuatro de la mañana del domingo 8 murió el desventurado mamífero marino que, destazado por gran copia de nativos, terminó en las cazuelas de hambrientos y golosos ciudadanos de León. Girolamo Fracastoro (Jerónimo Fracastor). Célebre médico y poeta italiano. N. en Verona en ¿1478? y M. en 8 de agosto de 1553, médico del pontífice Paulo III; escribió obras de medicina, astronomía, metafísica, etcétera. Pero debe especialmente su fama a un poema intitulado "Siphilidis, sive de Morbo Gallico, libri tres". Flore Célestine Thérèse Tristan-Moscoso. Mujer política francesa, esposa del pintor A. Chazal (1821) y abuela de Gauguin, fue una de las iniciadoras francesas del feminismo, luchó por el divorcio y el amor libre. Además de su obra Peregrinations de une paria (1838), que contribuyó a abrir el camino a un socialismo internacionalista. Jacobo Bernouilli, gran pionero de los juegos de azar. N. en Basilea en 1654; M. en 1706. Discípulo de Leibniz, desarrolló el cálculo infinitesimal y, entre otros trabajos matemáticos, sentó las bases del primer método de cálculo de variaciones y extendió los principios y las aplicaciones al cálculo de probabilidades, al que aportó importantes contribuciones, estableció especialmente la ley de los grandes números, conocida como teorema de Bernouilli. Actualmente el aspecto aleatorio de la aplicación de Bernouilli la convierte en un modelo de caos determinista (véase Ilya Prigogine). Pont-Aven, volancío blanco y rosa del ala de una cofia vaporosa que se refleja trémula en el agua verdín de un canal. Marcel Proust. Pont-Aven, cabecera del cantón de Finistère, distrito de Quimper, Cornouaille, sobre el río Pont-Aven. Gauguin permaneció en dicha localidad especialmente en 1886 (en 1888 residió en el albergue Gloanec). En torno del salvaje de Perú, como se autonombraba el propio Gauguin, se agruparon varios pintores, Èmile Bernard y Paul Sérusier, entre otros, en lo que se conoce como la Escuela de Pont-Aven. |
|
|||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
| Armórica, de ar, en , y mor,
mar,
La Bretaña fue poblada por una tribu celta, la de los britones u hombre taraceados (tatuados), por la costumbre que tenían de adornarse y taracearse el cuerpo con dibujos de color azul. Zebedeo, dádiva de Yahvé. Zebedeo del linaje de Zebedías, padre de Santiago el Mayor y Juan, pescadores de oficio. Fanel, Dios se apareció, lugar donde Jacob peleó con el ángel que no dio su nombre, quien le secó el tendón del muslo. Concarnés, gentilicio de Concarneau, puerto sobre el océano, departamento de Finistère, en Bretaña, Francia. El extraño ídolo "los dos brazos levantados misteriosamente y con ritmo [que] parecen indicar el más allá", según la descripción que hace el propio Gauguin de su cuadro sobre la humanidad: ¿De dónde venimos? ¿Quiénes somos? ¿Adónde vamos? Pudiera corresponder a la iconografía tahitiana; pero el poeta, que tiene a la vista el bronce dorado de un Buda de pie, correspondiente al año 477 de la dinastía Wei de la China septentrional (Metropolitan Museum of Art, Nueva York), establece otra asociación de sentido entre la imagen de Oceanía y la formal simetría de la figura de Asia Central. Glosario maorí Tata, marca o señal, de ta, herir, tátau, tatuaje en polinesio. Tupapau, el espíritu de los muertos. Manao tupapau, el espíritu de los muertos vigila. Tehura, amante de Gauguin. El Dios supremo Taaroa, que se había enamorado de Vairaumati, cada mañana subía a la cumbre del Paia, y cada noche bajaba para dormir con ella; quien habría de convertirse en madre de la tribu. Vahine, mujer. Pape Moe, aguas misteriosas. Te Rerioa, El sueño. Arerea, pasatiempo. • |
|
|||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||