Semanario de la UAM
07 07 2014
8
La investigación
dialógica traduce
el sentido del
mundo del sujeto
Estereotipos, una causa del bajo
desempeño escolar en universitarios
Eduardo Issachar Figueroa García
El libro
Sujeto e imaginario social.
Bienestar psicoemocional en es-
tudiantes de educación superior
,
del egresado de la Universidad
Autónoma Metropolitana (UAM)
doctor Federico M. Gómez Lo-
zoya, debiera ser obligatorio para
alumnos de nuevo ingreso a la
educación superior, profesores y
padres de familia.
El texto ayuda a entender el
proceso de formación profesio-
nal en los universitarios, aseveró
la psicóloga Karen Sosa López,
encargada de la defensoría de los
alumnos de la División de Cien-
cias Sociales y Humanidades de
la Unidad Iztapalapa.
En el acto de presentación
de la obra, realizado en el Cen-
tro Cultural Casa de las Bombas,
mencionó que el texto ayuda
a entender cómo el imaginario
social puede ser determinante y
cómo los estereotipos y la presión
que la sociedad imprime a los
universitarios pueden ser causa
de bajo desempeño escolar.
Gómez Lozoya expuso que el
docente, dependiendo del contex-
to, también reproduce estereoti-
pos que a su vez van determinan-
do el desarrollo de la clase, por lo
que el aprendizaje no llega de la
misma forma a toda la comunidad.
En algunos las lecciones re-
sultan gratificantes y en otros no,
a pesar de tener la misma inte-
ligencia y haber sido formados
en las mismas instituciones. El
especialista señaló que los estu-
diantes buscan siempre la indivi-
dualidad, transformar su entorno
y realidad, y luchar contra el sis-
tema establecido.
La doctora María del Carmen de la
Peza Casares, Profesora Distinguida
de la Unidad Xochimilco de la Uni-
versidad Autónoma Metropolitana
(UAM), señaló que quienes hacen
investigación social desde la política
del diálogo y la horizontalidad en-
frentan el reto de “lograr de la com-
prensión la comunicación con el
otro, ese que es radicalmente otro”.
Durante su participación en la
Mesa: Metodologías para la investi-
gación de procesos comunicativos,
del
1er. Coloquio: Cultura, calidad
de vida y tecnologías,
dijo que los
investigadores trasladan el sentido
de la cultura del sujeto en estudio
al lenguaje académico y científico
mediante un acto de traducción.
En su ponencia
Reflexiones so-
bre el diálogo entre la voz del otro
y la propia
consideró que la tesis de
Steiner sobre la traducción como
un proceso de comunicación-com-
prensión es útil para concebir la
investigación social como la inter-
pretación de la cultura en estudio.
Por ello la investigación dialógi-
ca y horizontal es un acto de tra-
ducción y comprensión del sentido
que los sujetos dan al mundo des-
de el supuesto de que construyen
el sentido del mundo a partir de su
lenguajes y lugares determinados.
La doctora en filosofía en el
área de la comunicación dijo que
un buen trabajo de traducción res-
peta el sentido del habla de partida
–de los sujetos investigados– tras-
ladándola al lenguaje académico,
pero es necesario “tener concien-
cia de las diferencias culturales, los
sentidos distintos del mundo y los
matices que pueden tener aun las
mismas palabras”.